Translation of "tale misura" in English


How to use "tale misura" in sentences:

Il mio amore è cresciuto di una tale misura, che non saprei stimare la metà della mia ricchezza.
My true love is grown to such excess I cannot sum up sum of half my wealth.
Stanley si coinvolgeva in tale misura... Con dettagli di cose che avresti giudicato non di sua competenza.
Stanley would involve himself to such an extent with the detail of stuff that one thought was a bit beneath him.
Ci sono due o tre persone in grado di fare un disegno di tale misura in una notte usando solo boards and ropes (?).
Two or three guys can make a design the size of the one in your field overnight using just boards and ropes.
Ma comprendi perche' il senato non tollererebbe una tale misura?
But you understand why the Senate Would not pass such a measure?
c) l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, se tale misura non è contenuta nella sentenza;
(c) the imposition of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty, where such measure is not contained in the judgment;
Se dopo tale misura gli effetti sono chiaramente visibili, alloraè possibile condurre un ciclo di trattamento, che consiste in 6-8 procedure.
If after such a measure the effects are clearly visible, thenit is possible to conduct a course of treatment, which consists of 6-8 procedures.
l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, se tale misura non è contenuta nella sentenza;
the imposition of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty, where such measure is not contained in the judgment;
Articolo 18, lettera a)(ii) - le autorità dinanzi alle quali deve essere invocata una misura di protezione disposta in un altro Stato membro e/o che sono competenti a eseguire tale misura
a magistrates’ court Article 18 (a)(ii) - the authorities before which a protection measure ordered in another Member State is to be invoked and/or which are competent to enforce such a measure
Tale misura dovrebbe comprendere anche uno strumento di stabilizzazione del reddito, consistente in un fondo di mutualizzazione destinato ad aiutare gli agricoltori che subiscono un drastico calo dei redditi.
It should also cover an income stabilisation tool in the form of a mutual fund or insurance contract to support farmers facing a severe drop in their income.
Gli 11 Stati membri che desiderano applicare un'imposta dell'UE sulle transazioni finanziarie (ITF) tramite una cooperazione rafforzata dovrebbero essere autorizzati a farlo, poiché sono soddisfatti tutti i requisiti normativi per una tale misura.
The 11 Member States that wish to apply an EU financial transaction tax (FTT) through enhanced cooperation should be allowed to do so, because all the legal conditions for such a move are met.
Tale misura dovrebbe aiutare gli Stati membri a semplificare le regole e a contrastare l'elusione e l'evasione fiscale in determinati settori e per taluni tipi di operazioni.
This should assist Member States in simplifying the rules and countering tax evasion and avoidance in identified sectors and on certain types of transactions.
Tale misura eliminerà la necessità di posizionare un guardaroba enorme.
Such a measure will eliminate the need to place a huge wardrobe.
Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 39, paragrafo 2.
This measure, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 39(2).
Tale misura dovrebbe anche incoraggiare l'imprenditorialità delle donne nelle zone rurali.
That measure should also encourage entrepreneurship of women in rural areas.
Tale misura intesa a modificare elementi non essenziali del presente regolamento completandolo, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 23, paragrafo 4.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 23(3).
Lo Stato membro che ha adottato tale misura può decidere di revocarla qualora non la ritenga più giustificata.
The Member State which adopted that measure may decide to lift it where it considers that it is no longer justified.
Esso informa parimenti senza indugio la Commissione circa la modifica o la revoca di tale misura.
It shall also inform the Commission without delay of the modification or withdrawal of any such measure.
Qualora uno Stato membro prescriva la misura dell’uso residenziale, esso consente che tale misura sia effettuata per mezzo di qualsiasi contatore della classe 3.
Where a Member State imposes measurement of residential use, it shall allow such measurement to be performed by means of any Class 3 meter.
L'autorità di vigilanza del mercato informa inoltre immediatamente la Commissione delle modifiche o della revoca di tale misura.
The market surveillance authority shall also inform the Commission without delay of the modification or withdrawal of any such measure.
Se non si ricorrerà a tale misura, non potremo raggiungere l’obiettivo di un'economia efficiente in termini di risorse o costruire un futuro sostenibile.
Without that step, we cannot achieve a resource-efficient economy or build a sustainable future.
Tale misura completa la decisione del Consiglio direttivo del 29 aprile 2011 sull’approvazione degli schemi di segnalazione per le cartolarizzazioni dei mutui commerciali e dei prestiti a piccole e medie imprese.
This completes the Governing Council decision taken on 29 April 2011 regarding the approval of the templates for commercial mortgage-backed securities and small and medium-sized enterprise transactions.
Tale misura verra' sottoposta agli organi federali competenti... al termine della fase attuale.
The measure goes before the full state legislature at the end of the current session.
Secondo le stesse, da un lato, tale misura sarebbe inefficace, giacché le stesse opere possono essere trovate e condivise su Internet attraverso modalità diverse da TPB.
In their view, first, that measure is ineffective since the same works can be found and exchanged on the internet by means other than TPB.
La Commissione ritiene che tale misura sia contraria al principio fondamentale di efficacia, proporzionalità ed equivalenza sancito dalla normativa UE.
The Commission considers that such a measure goes against the basic EU law principles of effectiveness, proportionality and equivalence.
Tale misura ha permesso agli agricoltori di Astrakhancreare nuovi posti di lavoro e aumentare la produzione.
Such a measure allowed Astrakhan farmerscreate new jobs and increase production.
a) Qualora uno Stato membro prescriva la misura dell’uso residenziale, esso consente che tale misura sia effettuata per mezzo di qualsiasi contatore della classe 3.
(a) Where a Member State imposes measurement of residential use, it shall allow such measurement to be performed by means of any Class 3 meter.
Tale misura può includere l’accettazione, da parte del produttore, dei prodotti restituiti e dei rifiuti che restano dopo l’utilizzo di tali prodotti;
This may include an onus on manufacturers to accept and dispose of products returned after use.
Tale misura eviterà il fuoco dell'albero in caso di cortocircuito o surriscaldamento del cavo.
Such a measure will prevent fire of the tree in the event of a short circuit or cable overheating.
Il Comitato ha rilevato con preoccupazione che i respingimenti sono stati applicati indistintamente e che le persone sottoposte a tale misura hanno possibilità molto limitate di presentare una domanda di asilo o far valere il diritto di ricorso.
The Committee noted with concern reports that push-backs have been applied indiscriminately and that individuals subjected to this measure have very limited opportunity to submit an asylum application or right to appeal.
Per garantire un approccio coerente nell’applicazione della misura di cooperazione è opportuno finanziare nell’ambito di tale misura soltanto le attività di promozione correlate alle filiere corte e ai mercati locali.
In order to ensure a coherent approach in the implementation of the cooperation measure only promotion activities related to short supply chains and local markets should be supported under that measure.
Il tasso di implementazione di tale misura (formazione professionale) è del 48, 58%.
The implementation rate of this measure (vocational training) is 48.58%.
Tale misura non interesserà la liceità del trattamento che ha avuto luogo in base al consenso fornito prima della revoca.
This will not affect the lawfulness of the processing that has happened based on your consent prior to the withdrawal.
Tale misura sarebbe adottata sulla base di criteri obiettivi specificati e di una valutazione comune, avrebbe portata e durata rigorosamente limitate e terrebbe conto della necessità di essere in grado di reagire in casi di urgenza.
Such a measure would be taken on the basis of specified objective criteria and a common assessment, for a strictly limited scope and period of time, taking into account the need to be able to react in urgent cases.
Tale misura è di applicazione generale e preventiva, e non si fonda sul previo accertamento di un abuso di diritto in un caso concreto.
That measure is of general application and precautionary and does not depend on a prior finding of an abuse of rights in a specific case.
Al fine di garantire la redditività delle nuove attività economiche promosse da tale misura, è opportuno che il sostegno sia condizionato alla presentazione di un piano aziendale.
In order to ensure the viability of new economic activities supported under that measure, support should be made conditional on the submission of a business plan.
Qualora la Danimarca non presenti una notifica conformemente all'articolo 3 o 4 in relazione a una misura che sviluppa l'acquis di Schengen, gli Stati membri vincolati da tale misura e la Danimarca esamineranno le iniziative appropriate da intraprendere.
If Denmark does not submit a notification in accordance with Articles 3 or 4 regarding a measure building upon the Schengen acquis, the Member States bound by that measure and Denmark will consider appropriate measures to be taken.
Tale misura è importante anche per impedire l'infezione delle piante ospiti da parte dell'organismo specificato all'interno della zona delimitata.
This is important also to prevent infection of the host plants by the specified organism within the demarcated area.
Nell’esaminare gli effetti di tale misura, si deve affermare che è equiparabile a una restrizione quantitativa al commercio tra gli Stati membri ai sensi dell’articolo 34 TFUE.
In analysing the effects of that measure, it can be said to be a measure having equivalent effect to a quantitative restriction on trade between Member States within the meaning of Article 34 TFEU.
Tale misura dovrebbe comprendere il potenziamento e il miglioramento delle risorse forestali mediante l'imboschimento di terreni e la creazione di sistemi agroforestali che abbinino agricoltura estensiva e silvicoltura.
That measure should cover the extension and improvement of forest resources through the afforestation of land and the creation of agroforestry systems combining extensive agriculture with forestry systems.
Ciononostante, la relatrice crede che, senza un riscontro anche in altri programmi, tale misura risulti poco incisiva.
However, without a cross-reference in other programmes, the Rapporteur finds this provision fragile.
b) l’impatto probabile di una tale misura sulla libera circolazione delle persone all’interno dello spazio senza controllo alle frontiere interne.
(b) the likely impact of such a measure on free movement of persons within the area without internal border control.
In tal caso si applica il tasso di contributo specifico relativo a tale misura o tipo di operazione predominante.
The specific contribution rate of that dominant measure or type of operation shall apply.
Tale misura è in linea con provvedimenti analoghi adottati, a partire dalla fine dell'anno scorso, da alcuni Stati membri, in particolare Francia e Germania.
It is in line with similar measures being taken by Member States such as France and Germany since the end of last year.
Tale misura è adottata secondo la procedura di consultazione di cui all’articolo 26, paragrafo 2.
That measure shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 26(2).
Tenuto conto del potere di autorganizzazione di cui disporrebbero le amministrazioni statali, tale misura costituirebbe una reazione adeguata tenuto conto del calo delle iscrizioni che sarebbe stato registrato negli ultimi anni.
It contends that, in the light of the self-organisation prerogative of State authorities, that measure constitutes an appropriate response to the decline in enrolment of recent years.
Come è possibile che il loro livello sia cresciuto in tale misura?"
How could these performances have escalated to this enormous degree?
1.2842590808868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?